ソウル市長への対応に世代・性別の差(ニュースde韓国語#120)

朴元淳ソウル市長の死が正義党を再び試験台に乗せた。朴市長を弔問しないと明らかにした所属議員に対し、党内外から非難が集中したのだ。青年世代であるリュ・ホジョン、張恵栄議員は朴市長を弔問しないことにし、沈相正・正義党代表など残りの4人の議員は、遺体安置所を訪れて弔問した。 20、30代議員は拒否し、40代以上の議員は追悼に重きを置いたのだ。
박원순 서울시장의 죽음이 정의당을 다시 시험대에 올려놓았다. 박 시장을 조문하지 않겠다고 밝힌 소속 의원들을 향해 당 안팎의 비난이 집중된 것이다. 청년 세대인 류호정·장혜영 의원은 박 시장을 조문하지 않기로 했고, 심상정 정의당 대표 등 나머지 4명의 의원은 빈소를 찾아 조문했다. 20·30대 의원은 거부하고, 40대 이상 의원은 추모에 힘을 보탠 것이다.
朴市長が長い間、市民団体などをリードし、韓国民主主義の深化に大きな役割を果たしたという点には異論がない。同時に、彼の業績とは別に、一方的な追悼ムードが、性的暴力被害を訴える人に対する2次加害につながってはならないという点でも、幅広い共感が形成されている。しかし、2つのうちどちらに重きを置くかによって選択が分かれた。

박 시장이 오랜 기간 시민단체 등을 이끌며 한국 민주주의의 심화에 큰 역할을 했다는 점에는 이견이 없다. 동시에 그의 업적과 별개로 일방적인 추모 분위기가 성폭력 피해 호소인에 대한 2차 가해로 이어져선 안 된다는 데도 폭넓은 공감대가 형성돼 있다. 그러나 둘 중 어디에 무게를 두느냐에 따라 선택이 갈렸다.

リュ·ホジョン議員は10日、「あなたが寂しくないように」という声明文で、「故人がどれほど立派に生きてきたかを再確認する」としながらも「(朴市長の性暴力容疑を告訴した)あなたが、すでに始まった2次加害と個人情報暴露に胸を締め付けられ、やっと息ができるあなたが一人ではないことを知ってほしい」と弔問不参加の意思を明らかにした。

류호정 의원은 10일 ‘당신이 외롭지 않기를’이라는 입장문에서 “고인이 얼마나 훌륭히 살아왔는지 다시금 확인한다”면서도 “(박 시장의 성폭력 혐의를 고소한) 당신이, 벌써 시작된 2차 가해와 신상털이에 가슴팍 꾹꾹 눌러야 겨우 막힌 숨을 쉴 수 있을 당신이 혼자가 아님을 알았으면 좋겠다”며 조문 불참 의사를 밝혔다.

同党の張恵栄議員も自身のフェイスブックに「何もなかったかのように哀悼することはできない。何が起こったのか知らなければならない。きちんと知らなければ、きちんと記憶できず、記憶できないのであれば、この後もきちんと対処できない」と書いた。 20、30代の若い議員たちは、朴市長の死を嘆きながらも、一方的な追悼の波が被害者に苦痛を与えかねないという点を明確に指摘したのだ。

같은 당 장혜영 의원도 자신의 페이스북에 “차마 아무 일도 없었다는 듯이 애도할 수 없다. 무슨 일이 일어났는지 알아야 한다. 제대로 알지 못하면 제대로 기억할 수 없고, 기억할 수 없다면 이다음에도 제대로 대처할 수 없다”고 썼다. 20·30대 젊은 의원들은 박 시장의 죽음을 안타까워하면서도 일방적인 추모 물결이 피해자에게 고통을 줄 수 있다는 점을 명확하게 짚은 것이다.

一方、沈相正代表とぺ・ジンギョ院内代表など40~60代国会議員たちの判断は違った。 ペ院内代表は10日、葬儀場で記者団に対し、「草の根市民運動をともにした。 言葉では言い表せない悲痛さがある」として「(セクハラ疑惑について)正確に示された事実がないため、見解を表明するのは難しい」と述べた。 沈相正代表も同日、弔問した。

반면 심상정 대표와 배진교 원내대표 등 40~60대 의원들의 판단은 달랐다. 배 원내대표는 10일 빈소에서 기자들을 만나 “풀뿌리 시민운동을 함께했다. 말할 수 없는 비통함이 있다”며 “(성추행 의혹과 관련해) 정확하게 나온 사실이 없어서 입장을 밝히기 어렵다”고 말했다. 심상정 대표 역시 같은 날 조문했다.

原文:

ちょっと解説

リュ・ホジョン議員は、#NDK104でも紹介しています。ゲーム業界の労働組合出身。


その後、正義党の比例1位で当選を果たしました。現在27歳で、最年少の国会議員です。

張恵栄議員は33歳。発達障害の妹と暮らし、障害者施設の処遇向上に関わってきた人です。

音声はこちら



文字起こし全文


0コメント

  • 1000 / 1000