広州大団地事件を知っていますか?(ニュースde韓国語#031)

城南市が47年前、ソウルの貧民村の住民の集団移住過程で発生した「広州大団地事件」に再び光を当てる作業を再検討した。

성남시가 47년 전 서울 판자촌 주민 집단이주 과정에서 발생한 ‘광주대단지 사건’ 재조명 작업을 다시 검토하고 나섰다.

ウン・スミ城南市長は22日、自身のFacebookに「広州大団地事件で拘束され、47年が過ぎた今まで赦免復権さえ行われていない22人の市民の皆さん、このFacebookを見たら連絡を下さい。名前の公開すらできないので、このようなお願いしかできません」と述べた。

은수미 성남시장은 지난 22일, 자신의 페이스북에 ”광주대단지 사건으로 구속되었다가 47년이 지난 지금까지 사면복권조차 이뤄지지않은 22명의 시민 여러분, 이 페북을 보시면 연락을 달라. 이름 공개조차 할 수 없어 이렇게밖에 부탁드릴 수 없다”고 말했다.

ウン・スミ城南市長は続いて「清渓川の川辺の大規模火災で一日にして罹災民になっただけでなく、朴正煕政権によって一晩のうちに、時には真冬に強制移住させられた皆さん。江原道に火田民として暮らしているという理由で、特定の住居がないという理由で強制移住させられた皆さん、山のふもとの軍用テントに住みながら、城南市の暮らしと未来を夢を見た移住市民の皆さんのおかげで、城南は大韓民国で最も注目される都市になった」として「せめて皆さんの話を記録でもしたい。それが城南市の歴史でありルーツ」と述べた。

은수미 성남시장은 이어 ”청계천변 대규모 화재로 하루새 이재민이 된것도 모자라 박정희정권에의해 한밤중에 심지어 한겨울에 강제이주된 여러분. 강원도 화전민으로 살고있다는 이유로, 특정주거가 없다는 이유로 강제이주 당한 여러분, 산기슭 군용천막에 살면서도 성남시의 삶과 미래를 꿈꾼 이주시민여러분 덕분에 성남은 대한민국에서 가장 주목받는 도시가 되었다”며 최소한 여러분의 이야기를 기록이라도 하고 싶다. 그것이 성남시의 역사이고 뿌리”라고 말했다.

ウン・スミ市長がこう言った理由は、広州大団地事件を再び記録するためのものと解釈される。広州大団地事件は記録によっては「暴動」「動乱」など、それぞれ違う表現をしているうえ、事件の性格や意味も規定されないまま埋もれた状態であり、さらに被害者を支援するための条例も何度も市議会で否決された。

은수미 시장이 이렇게 말한 이유는 광주대단지 사건을 다시 기록하기 위한 것으로 풀이된다. 광주대단지 사건은 기록마다 ‘폭동‘, ‘난동’ 등으로 제각기 달리 표현하고있는 데다 사건 성격이나 의미도 규정짓지 못한 채 묻혀는 상태에다가 피해자들을 지원하기 위한 조례도 번번히 시의회에서 부결되었다.

市の関係者は、聯合ニュースに「政府と司法機関が当時、刑事処分した事案を自治体が主導で真相を究明しようとすることは、国家事務の侵害の素地があるなど、さまざまな理由で市議会が数回、関連条例案と特別委員会の構成案を否決させたが、再び方法を探そうと思う」と述べた。

시 관계자는 연합뉴스에 ”정부와 사법기관이 당시 형사처분한 사안을 지자체가 나서 진상을규명하려는 것은 국가 사무 침해의 소지가 있다는 등 여러 이유로 시의회가 수차례 관련 조례안과 특별위원회 구성 건을 부결시켰지만, 다시 방법을 찾아보려고 한다”고 말했다.

広州大団地事件は1971年8月10日、広州大団地の住民5万人が、政府の無計画な都市政策と拙速な行政に反発して起こした事件で、解放以後、最初の大規模な都市貧民闘争だった。

광주대단지 사건은 1971년 8월 10일 광주대단지 주민 5만여 명이 정부의 무계획적인 도시정책과 졸속행정에 반발하여 일으킨 사건으로 해방 이후의 최초의 대규모 도시빈민투쟁이었다.

韓国史辞典編纂会が編纂した韓国近現代史辞典によると、ソウル市は68年からソウル市内の無許可バラック整理事業の一環として、京畿道広州郡に衛星都市として広州大団地(今の城南市)を造成、退去させた住民を集団移住させる計画を立てた。当初、ソウル市は強制移住させた人々に1世帯当たり20坪ずつ、坪当たり2000ウォンで分譲し、その代金を2年据え置いて3年で返済するようにしたが、ここに土地投機ブームが起きたことで、6343世帯の転売入居者が定着しているという統計が出ると、彼らに坪当たり8000〜1万6000ウォンに達する地価を一括で払わせただけでなく、取得税、固定資産税、営業税、所得税など各種租税を課した。

한국사사전편찬회가 편찬한 한국근현대사사전에 의하면 서울시는 68년부터 서울시내 무허가 판잣집 정리사업의 일환으로 경기도 광주군에 위성도시로서 광주대단지(지금의 성남시)를 조성, 철거민을 집단 이주시킬 계획을 세웠다. 당초 서울시는 강제 이주시킨 철거민들에게 1가구당 20평씩 평당 2천원에 분양해주고 그 대금을 2년 거치 3년 상환토록 했으나, 이곳에 토지 투기붐이 일면서 6,343가구의 전매 입주자가 정착하고 있다는 통계가 나오자, 이들에게 평당 8천~1만 6천원에 이르는 땅값을 일시불로 내게 한 데다 취득세·재산세·영업세·소득세 등 각종 조세를 부과했다.

移住者の生業対策も用意しないまま自給自足都市に育てるという政府の宣伝だけを信じて、全国各地から集まり、大部分が失業状態に陥っていた住民たちは、このようなソウル市の措置に大きく反発、7月17日に「払い下げ価格是正対策委員会」を構成、払い下げ価格を1500ウォン〜2000ウォンの間にすること、課税延期、緊急救護対策、就業斡旋などを要求した。しかし、当局が何度もこれを無視し、8月10日11時の住民との面談を約束したヤン・タクシク・ソウル市長すら表れず、激怒した住民たちは、「腹が減って生きられない」「仕事をよこせ」というプラカードを持って、警察と激しく衝突しながら、出張所と公用車、パトカーを燃やして交番を破壊するなど、6時間の間、事実上、光州大団地全域を掌握した。

이주민의 생업대책도 마련하지 않은 채 자급자족도시로 키우겠다는 정부의 선전만 믿고 전국 각지에서 몰려들어 대부분 실업상태에 빠져 있던 주민들은 이 같은 서울시의 조처에 크게 반발, 7월 17일 <불하가격시정 대책위원회>를 구성, 불하가격을 1,500원~2,000원 사이로 할 것, 세금부과 연기, 긴급구호대책, 취역장 알선 등을 요구했다. 그러나 당국이 번번이 이를 묵살하고 8월 10일 11시 주민과의 면담을 약속한 양탁식 서울시장마저 나타나지 않자 격분한 주민들은 <배가 고파 못살겠다> <일자리를 달라>는 플래카드를 들고 경찰과 격렬한 충돌을 벌이면서 출장소와 관용차·경찰차를 불태우고 파출소를 파괴하는 등 6시간 동안 사실상 광주대단지 전역을 장악했다.

解放後の最初の大規模な都市貧困層の闘争だった広州大団地事件は、午後5時頃、ソウル市長が住民の要求を無条件で受け入れると約束したことで、6時間後に幕を下ろした。この事件で、住民と警察約100人が負傷し、住民23人が拘束された。

해방 이후의 최초의 대규모 도시빈민투쟁이었던 광주대단지사건은 오후 5시경 서울시장이 주민들의 요구를 무조건 수락하겠다고 약속함으로써 6시간 만에 막을 내렸다. 이 사건으로 주민과 경찰 1백여 명이 부상하고 주민 23명이 구속되었다.

原文:


ちょっと解説

ソウル南部のベッドタウン、京畿道城南市。

1991年には「盆唐新都市」ができ、NAVERの本社もあるなど、発展を続けている街。

こんな歴史がありました。

もともとは、ソウルの清渓川周辺など、不法バラックに住んでいた貧しい住民を(なかば強制的に)移住させてできた「広州大団地」。移ってきた場所で与えられたのは土地とテントだけ。まるで難民キャンプのような光景が、そこにありました。

(画像:ソウル市アーカイブ)

一方、1970年代の土地投機ブームの中で、移住権も投機の対象となると、ソウル市は住民に約束していた土地の価格を一方的に4倍以上に引き上げ。2年住民は団体交渉に乗り出しましたが、ソウル市(当時は地方自治ではなかったので、市長は中央官僚)がこれに冷淡な態度を見せると、住民たちは蜂起しました。

ソウル市の全面降伏と、城南の市昇格で幕を閉じた「広州大団地事件」でした。

軍事政権下で暴動と規定されたこの事件についても、文在寅政権と、与党系市長のもとで、見直しが進んでいるということでしょうか。


0コメント

  • 1000 / 1000